2021/04/28

日台交流協会事務所での母子健康手帳配布終了と台湾の孕婦・兒童健康手冊について

母子健康手帳について-公益財団法人日本台湾交流協会
https://www.koryu.or.jp/consul/others/MCHhandbook/

これは、今後はPDFを印刷して使えってことなのでしょうか。
(さらにリンクを2つも踏ませる上に、辿り着いた先のページが判り難いという始末、手帳配布云々以前に案内文書としてかなりアレ)

台湾以外でも同様のようです
(大使館・領事館によっては在庫分の配布は受けられる模様、というか乳児が帰国したときの健康記録の連携はどうするのか)

母子手帳(親子健康手帳)の配布のご案内(在英国大使館) | 在英国日本国大使館
https://www.uk.emb-japan.go.jp/itpr_ja/boshi_techo.html

ちなみに台湾側にも「孕婦健康手冊」と「兒童健康手冊」が存在し、前者は妊婦、後者は児童用のようです。

また、中文版以外にも英文、越文(ベトナム語)、泰文(タイ語)、印文(インドネシア語)、柬文(クメール語)版も存在する模様。

↓國民健康署のページで公開されています(FAQ的な内容も多いので読み応えあり)

衛生福利部國民健康署 - 孕婦衛教手冊
https://www.hpa.gov.tw/Pages/EBook.aspx?nodeid=1142

衛生福利部國民健康署 - 兒童健康手冊
https://www.hpa.gov.tw/Pages/EBook.aspx?nodeid=1139